The ``x1
The following cmavo is discussed in this section:
cu CU prefixed selbri separator
2.1) mi cu klama la bastn. la .atlantas. le dargu le karce I go to-Boston from-Atlanta via-the road using-the car.
Here the sumti are assigned to the places as follows:
x1 agent mi x2 destination la bastn. x3 origin la .atlantas. x4 route le dargu x5 means le karce(Note: Many of the examples in the rest of this chapter will turn out to have the same meaning as Example 2.1; this fact will not be reiterated.)
2.2) mi la bastn. la .atlantas. le dargu le karce cu klama I, to-Boston from-Atlanta via-the road using-the car, go.
Similarly, we may split up the sumti, putting some before the selbri and others after it:
2.3) mi la bastn. cu klama la .atlantas. le dargu le karce I to-Boston go from-Atlanta via-the road using-the car.
2.4) klama la bastn. la .atlantas. le dargu le karce A-goer to-Boston from-Atlanta via-the road using-the car. Goes to-Boston from-Atlanta via-the road using-the car. Look: a goer to Boston from Atlanta via the road using the car!
(There is a way to both provide a sumti for the x1 place and put the selbri first in the bridi: see Example 3.7.)
2.5) mi klama la bastn. la .atlantas. I go to-Boston from-Atlanta (via an unspecified route, using an unspecified means).
2.6) mi klama la bastn. la .atlantas. le karce I go to-Boston from-Atlanta via-the car.``le karce'' occupies the x4 place, and therefore Example 2.6 means:
This is nonsense, since a car cannot be a route. What the speaker presumably meant is expressed by:
2.7) mi klama la bastn. la .atlantas. zo'e le karce I go to-Boston from-Atlanta via-something-unspecified using-the car.
The following cmavo are discussed in this section:
fa FA tags x1 place fe FA tags x2 place fi FA tags x3 place fo FA tags x4 place fu FA tags x5 place fi'a FA place structure question
3.1) fa mi cu klama fe la bastn. fi la .atlantas. fo le dargu fu le karce x1= I go x2= Boston x3= Atlanta x4= the road x5= the car. I go to Boston from Atlanta via the road using the car.
In Example 3.1, the tags are overkill; they serve only to make Example 2.1 even longer than it is. Here is a better illustration of the use of FA tags for clarification:
3.2) fa mi klama fe le zdani be mi be'o poi nurma vau fi la nu,IORK. x1= I go x2= (the house of me) which is-rural x3= New York.
In Example 3.2, the place structure of ``klama'' is as follows:
x1 agent mi x2 destination le zdani be mi be'o poi nurma vau x3 origin la nu,IORK. x4 route (empty) x5 means (empty)
3.3) klama fa mi fi la .atlantas. fu le karce fe la bastn. fo le dargu go x1= I x3= Atlanta x5= the car x2= Boston x4= the road. Go I from Atlanta using the car to Boston via the road.
3.4) fu le karce fo le dargu fi la .atlantas. fe la bastn. cu klama fa mi x5= the car x4= the road x3= Atlanta x2= Boston go x1=I Using the car, via the road, from Atlanta to Boston go I.Example 3.4 exhibits the reverse of the standard bridi form seen in Examples 2.1 and 3.1, but still means exactly the same thing. If the FA tags were left out, however, producing:
3.5) le karce le dargu la .atlantas. la bastn. cu klama mi The car to-the road from-Atlanta via-Boston goes using-me. The car goes to the road from Atlanta, with Boston as the route, using me as a means of transport.the meaning would be wholly changed, and in fact nonsensical.
3.6) klama fi la .atlantas. fe la bastn. fu le karce A-goer x3= Atlanta x2= Boston x5 = the car. A goer from Atlanta to Boston using the car.
3.7) klama fa mi la bastn. la .atlantas. le dargu le karce Go x1= I x2= Boston x3= Atlanta x4= the road x5= the car. Go I to Boston from Atlanta via the road using the car.
In Example 3.7, the ``fa'' causes ``mi'' to occupy the x1 place, and then the following untagged sumti occupy in order the x2 through x5 places. This is the mechanism by which Lojban allows placing the selbri first while specifying a sumti for the x1 place.
Here is a more complex (and more confusing) example:
3.8) mi klama fi la .atlantas. le dargu fe la bastn. le karce I go x3= Atlanta the road x2= Boston the car. I go from Atlanta via the road to Boston using the car.
In Example 3.8, ``mi'' occupies the x1 place because it is the first sumti in the sentence (and is before the selbri). The second sumti, ``la .atlantas.'', occupies the x3 place by virtue of the tag ``fi'', and ``le dargu'' occupies the x4 place as a result of following ``la .atlantas.''. Finally, ``la bastn.'' occupies the x2 place because of its tag ``fe'', and ``le karce'' skips over the already-occupied x3 and x4 places to land in the x5 place.
3.9) [fa] la rik. fa la djein. klama [fe] le skina fe le zdani fe le zarci [x1=] Rick x1= Jane goes-to x2= the movie x2= the house x2= the office
3.10) fi'a do dunda [fe] le vi rozgu [what place]? you give x2= the nearby rose In what way are you involved in the giving of this rose? Are you the giver or the receiver of this rose?
In Example 3.10, the speaker uses the selbri ``dunda'', whose place structure is:
There is also another member of FA, namely ``fai'', which is discussed in Section 12.
The following cmavo are discussed in this section:
se SE 2nd place conversion te SE 3rd place conversion ve SE 4th place conversion xe SE 5th place conversion
Consider the following pair of examples:
4.3) le klama the go-er, the one who goes
4.4) le se klama the destination gone to by someone
Likewise, we can create three more converted descriptions:
4.5) le te klama the origin of someone's going 4.6) le ve klama the route of someone's going 4.7) le xe klama the means by which someone goes
4.8) mi se ke blanu zdani [ke'e] ti I [2nd conversion] blue house this-thing
The place structure of ``blanu zdani'' (blue house) is the same as that of ``zdani'', by the rule given in Section 1. The place structure of ``zdani'' is:
The place structure of ``se ke blanu zdani [ke'e]'' is therefore:
Consequently, Example 4.8 means:
Conversion applied to only part of a tanru has subtler effects which are explained in Chapter 5.
On the other hand, ``te se klama'' has a place structure derived from swapping the x1 and x3 places of ``se klama'':
The following cmavo are discussed in this section:
fi'o FIhO modal place prefix fe'u FEhU modal terminator
Sometimes the place structures engineered into Lojban are inadequate to meet the needs of actual speech. Consider the gismu ``viska'', whose place structure is:
Seeing is a threefold relationship, involving an agent (le viska), an object of sight (le se viska), and an environment that makes seeing possible (le te viska). Seeing is done with one or more eyes, of course; in general, the eyes belong to the entity in the x1 place.
5.1) mi viska do fi'o kanla [fe'u] le zunle I see you [modal] eye: the left-thing I see you with the left eye.
5.2) mi viska do fi'o se pilno le zunle kanla I see you [modal] [conversion] use: the left eye I see you using my left eye.
There are certain selbri which seem particularly useful in constructing modal tags. In particular, ``pilno'' is one of them. The place structure of ``pilno'' is:
6.1) mi viska do sepi'o le zunle kanla I see you with-tool: the left eye I see you using my left eye.
ka'a with-goer seka'a with-destination teka'a with-origin veka'a with-route xeka'a with-means-of-transport
Any of these tags may be used to provide modal places for bridi, as in the following examples:
6.2) la .eivn. cu vecnu loi flira cinta ka'a mi Avon sells a-mass-of face paint with-goer me. I am a traveling cosmetics salesperson for Avon.(Example 6.2 may seem a bit strained, but it illustrates the way in which an existing selbri, ``vecnu'' in this case, may have a place added to it which might otherwise seem utterly unrelated.)
6.3) mi cadzu seka'a la bratfyd. I walk with-destination Bradford. I am walking to Bradford. 6.4) bloti teka'a la nu,IORK. [Observative:] is-a-boat with-origin New York A boat from New York! 6.5) do bajra veka'a lo djine You run with-route a circle. You are running in circles. 6.6) mi citka xeka'a le vinji I eat with-means-of-transport the airplane. I eat in the airplane.
6.7) lo nanmu be do'e le berti cu klama le tcadu Some man [related to] the north came to-the city. A man of the north came to the city.
The following cmavo are discussed in this section:
ri'a BAI rinka modal: physical cause ki'u BAI krinu modal: justification mu'i BAI mukti modal: motivation ni'i BAI nibli modal: logical entailment
This section has two purposes. On the one hand, it explains the grammatical construct called ``modal sentence connection''. On the other, it exemplifies some of the more useful BAI cmavo: the causals. (There are other BAI cmavo which have causal implications: ``ja'e'' means ``with result'', and so ``seja'e'' means ``with cause of unspecified nature''; likewise, ``gau'' means ``with agent'' and ``tezu'e'' means ``with purpose''. These other modal cmavo will not be further discussed here, as my purpose is to explain modal sentence connection rather than Lojbanic views of causation.)
7.1) le spati cu banro ri'a le nu do djacu dunda fi le spati the plant grows with-physical-cause the event-of you water give to the plant. The plant grows because you water it. 7.2) la djan. cpacu le pamoi se jinga ki'u le nu la djan. jinga John gets the first prize with-justification the event-of John wins. John got the first prize because he won. 7.3) mi lebna le cukta mu'i le nu mi viska le cukta I took the book with-motivation the event-of I saw the book. I took the book because I saw it.
7.4) la sokrates. morsi binxo ni'i le nu la sokrates. remna Socrates dead-became with-logical-justification Socrates is-human. Socrates died because Socrates is human.
7.5) do djacu dunda fi le spati seri'a le nu ri banro You water-give to the plant with-physical-effect it grows. You water the plant; therefore, it grows.with the ``ri'a'' changed to ``seri'a''. In addition, there are also symmetrical forms:
7.6) le nu do djacu dunda fi le spati cu rinka le nu le spati cu banro The event-of (you water-give to the plant) causes the event-of (the plant grows). Your watering the plant causes its growth. If you water the plant, then it grows.does not claim either event, but asserts only the causal relationship between them. So in Example 7.6, I am not saying that the plant grows nor that you have in fact watered it. The second colloquial translation shows a form of ``if-then'' in English quite distinct from the logical connective ``if-then'' explained in Chapter 14.
Suppose we wish to claim both events as well as their causal relationship? We can use one of two methods:
7.7) le spati cu banro .iri'abo do djacu dunda fi le spati The plant grows. Because you water-give to the plant. The plant grows because you water it. 7.8) do djacu dunda fi le spati .iseri'abo le spati cu banro You water-give to the plant. Therefore it grows. You water the plant; therefore, it grows.
The compound cmavo ``.iri'abo'' and ``.iseri'abo'' serve to connect two bridi, as the initial ``.i'' indicates. The final ``bo'' is necessary to prevent the modal from ``taking over'' the following sumti. If the ``bo'' were omitted from Example 7.7 we would have:
7.9) le spati cu banro .i ri'a do djacu dunda fi le spati The plant grows. Because of you, [something] water-gives to the plant. The plant grows. Because of you, water is given to the plant.
Because ``ri'a do'' is a modal sumti in Example 7.9, there is no longer an explicit sumti in the x1 place of ``djacu dunda'', and the translation must be changed.
Like many Lojban grammatical constructions, sentence modal connection has both forethought and afterthought forms. (See Chapter 14 for a more detailed discussion of Lojban connectives.) Section 7 exemplifies only afterthought modal connection, illustrated here by:
8.1) mi jgari lei djacu .iri'abo mi jgari le kabri I grasp the-mass-of water with-physical-cause I grasp the cup. Causing the mass of water to be grasped by me, I grasped the cup. I grasp the water because I grasp the cup.
8.2) ri'agi mi jgari le kabri gi mi jgari lei djacu With-physical-cause I grasp the cup, I grasp the-mass-of water. Because I grasp the cup, I grasp the water.
8.3) seri'agi mi jgari lei djacu gi mi jgari le kabri With-physical-effect I grasp the-mass-of water, I grasp the cup.
8.4) mi jgari ri'agi le kabri gi lei djacu I grasp because the cup , the-mass-of water.Example 8.4 means exactly the same as Examples 8.1 through 8.3, but there is no idiomatic English translation that will distinguish it from them.
8.5) mi dunda le cukta la djan. .imu'ibo la djan. dunda lei jdini mi I gave the book to John. Motivated-by John gave the-mass-of money to-me. I gave the book to John, because John gave money to me.means the same as:
8.6) nu'i mu'igi mi le cukta la djan. gi la djan. lei jdini mi nu'u dunda [start] because I, the book, John; John, the-mass-of money, me [end] gives.
8.7) mi mu'igi viska le cukta gi lebna le cukta I, because saw the book, took the book.
Again, no straightforward English translation exists. It is even possible to shorten Example 8.7 further to:
8.8) mi mu'igi viska gi lebna vau le cukta I because saw, therefore took, the book.where ``le cukta'' is set off by the non-elidable ``vau'' and is made to belong to both bridi-tails --- see Chapter 14 for more explanations.
8.9) mi le cukta mu'igi viska gi lebna I, the book, because saw, therefore tookwhich doesn't require the extra ``vau''; all sumti before a conjunction of bridi-tails are shared.
8.10) li ny. du li vo .ini'ibo li ny. du li re su'i re the number n = the-number 4. Entailed-by the-number n = the-number 2 + 2. n = 4 because n = 2 + 2.can be reduced to:
8.11) li ny. du li ni'igi vei re su'i re [ve'o] gi vo the-number n = the-number because ( 2 + 2 ) therefore 4. n is 2 + 2, and is thus 4.
Consider the example:
9.1) mi tavla bau la lojban. bai tu'a la frank. I speak in-language Lojban with-compeller some-property-of Frank. I speak in Lojban, under compulsion by Frank.
9.2) mi tavla bau la lojban. bai [ku]. I speak in-language Lojban under-compulsion.
In Example 9.2, the elidable terminator ``ku'' has taken the place of the sumti which would normally follow ``bai''. Alternatively, we could specify the one who compels but keep the language vague:
9.3) mi tavla bau [ku] bai tu'a la frank. I speak in-some-language under-compulsion-by some-property-of Frank.
We are also free to move the modal-plus-``ku'' around the bridi:
9.4) bau [ku] bai ku mi tavla In-some-language under-compulsion I speak.
9.5) mi bai tavla bau la lojban. I compelledly speak in-language Lojban.
9.6) mi se bapli tavla bau la lojban. I compelledly-speak in-language Lojban.
9.7) mi fi'o kanla fe'u viska do I with-eye see you I see you with my eye(s).
9.8) mi bai ke ge klama le zarci gi cadzu le bisli [ke'e] I under-compulsion ( both go to-the market and walk on-the ice ) Under compulsion, I both go to the market and walk on the ice.
9.9) bai tu'e mi klama le zarci .i mi cadzu le bisli [tu'u] Under-compulsion [start] I go to-the market. I walk on-the ice [end]means the same thing as Example 9.8.
Note: Either BAI modals or ``fi'o''-plus-selbri modals may correctly be used in any of the constructions discussed in this section.
The following cmavo are discussed in this section:
pe GOI restrictive relative phrase ne GOI incidental relative phrase mau BAI zmadu modal me'a BAI mleca modal
Relative phrases and clauses are explained in much more detail in Chapter 8. However, there is a construction which combines a modal with a relative phrase which is relevant to this chapter. Consider the following examples of relative clauses:
10.1) la .apasionatas. poi se cusku la .artr. rubnstain. cu se nelci mi The Appassionata which is-expressed-by Artur Rubenstein is-liked-by me. 10.2) la .apasionatas. noi se finti la betovn. cu se nelci mi The Appassionata, which is-created-by Beethoven, is-liked-by me.
10.3) la .apasionatas pe la .artr. rubnstain. se nelci mi The Appassionata of Artur Rubenstein is-liked-by me. 10.4) la .apasionatas ne la betovn. se nelci mi The Appassionata, which is of Beethoven, is-liked-by me.
10.5) la .apasionatas pe cu'u la .artr. rubnstain. cu se nelci mi The Appassionata expressed-by Artur Rubenstein is-liked-by me. 10.6) la .apasionatas ne fi'e la betovn. cu se nelci mi The Appassionata, invented-by Beethoven, is-liked-by me.
zmadu x1 is more than x2 in property/quantity x3 by amount x4 mleca x1 is less than x2 in property/quantity x3 by amount x4
Here are some examples:
10.7) la frank. nelci la betis. ne semau la meiris. Frank likes Betty, which-is more-than Mary. Frank likes Betty more than (he likes) Mary.Example 10.7 requires that Frank likes Betty, but adds the information that his liking for Betty exceeds his liking for Mary. The modal appears in the form ``semau'' because the x2 place of ``zmadu'' is the basis for comparison: in this case, Frank's liking for Mary.
10.8) la frank. nelci la meiris. ne seme'a la betis. Frank likes Mary, which-is less-than Betty. Frank likes Mary less than (he likes) Betty.
10.9) la frank. nelci la meiris. seme'a la betis. Frank likes Mary is-less-than Betty. Frank's liking Mary is less than Betty.which compares a liking with a person, and is therefore nonsense.
10.9) le ni la frank. nelci la betis. cu zmadu le ni la frank. nelci la meiris. The quantity-of Frank's liking Betty is-more-than the quantity-of Frank's liking Mary.
It is possible to mix logical connection (explained in Chapter 14) with modal connection, in a way that simultaneously asserts the logical connection and the modal relationship. Consider the sentences:
11.1) mi nelci do .ije mi nelci la djein. I like you. And I like Janewhich is a logical connection, and
11.2) mi nelci do .iki'ubo mi nelci la djein. I like you. Justified-by I like Jane.
11.3) mi nelci do .ijeki'ubo mi nelci la djein. I like you. And justified-by I like Jane.
Since ``mi nelci do'' and ``mi nelci la djein.'' differ only in the final sumti, we can transform Example 11.3 into a mixed sumti connection:
11.4) mi nelci do .eki'ubo la djein. I like you and/because Jane.
11.5) mi nelci do gi'eki'ubo nelci la djein. I like you and/because like Jane.
The following three complex examples all mean the same thing.
11.6) mi bevri le dakli .ijeseri'abo tu'e mi bevri le gerku .ijadu'ibo mi bevri le mlatu [tu'u] I carry the sack. And [effect] (I carry the dog And/or [equal] I carry the cat. ) I carry the sack. As a result I carry the dog or I carry the cat, equally. 11.7) mi bevri le dakli gi'eseri'ake bevri le gerku gi'adu'ibo bevri le mlatu [ke'e] I carry the sack and [effect] (carry the dog and/or [equal] carry the cat ). I carry the sack and as a result carry the dog or carry the cat equally. 11.8) mi bevri le dakli .eseri'ake le gerku .adu'ibo le mlatu [ke'e] I carry the sack and [effect] (the cat and/or [equal] the dog ). I carry the sack, and as a result the cat or the dog equally.
The following cmavo are discussed in this section:
jai JAI modal conversion fai FA modal place structure tag
12.1) mi cusku bau la lojban. I express [something] in-language Lojban.
12.2) la lojban. jai bau cusku fai mi Lojban is-the-language-of-expression used-by me.
12.3) le nu mi lebna le cukta cu se krinu le nu mi viska le cukta The event-of I take the book is-justified-by the event-of I see the book. My taking the book is justified by my seeing it. 12.4) mi jai se krinu le nu mi viska le cukta kei [fai le nu mi lebna le cukta] I am-justified by the event-of I see the book [namely, the event-of I take the book] I am justified in taking the book by seeing the book.
13.1) mi nelci do mu'inai le nu do nelci mi I like you, but not because you like me.
13.2) le spati cu banro na'emu'i le nu do djacu dunda fi le spati The plant grows other-than-motivated-by the event-of you water-give to the plant.
The following cmavo is discussed in this section:
ki KI stickiness flag
14.2) mi tavla bau la lojban. bai tu'a la frank. .ibabo mi tavla bau la gliban. bai tu'a la frank. I speak in-language Lojban compelled-by some-property-of Frank. Afterward, I speak in-language English compelled-by some-property-of Frank.
In Example 14.1, ``bai'' is made sticky, and so Frank's compelling is made applicable to every following bridi. ``bau'' is not sticky, and so the language may vary from bridi to bridi, and if not specified in a particular bridi, no assumption can safely be made about its value.
14.3) mi ki tavla I speak (no implication about language or compulsion).
15.1) la frank. bajra seka'a le zdani .ije la frank. bajra teka'a le zdani Frank runs with-destination the house. And Frank runs with-origin the house. Frank runs to the house, and Frank runs from the house.
15.2) la frank. bajra seka'a je teka'a le zdani Frank runs with-destination and with-origin the house. Frank runs to and from the house.
15.3) la frank. bajra seka'a le zdani ce'e teka'a le zdani Frank runs with-destination the house [joined-to] with-origin the-house.
The cmavo ``ce'e'' creates a termset containing two terms (termsets are explained in Chapter 14 and Chapter 16). When a termset contains more than one modal tag derived from a single BAI, the convention is that the two tags are derived from a common event.
cmavo gismu comments Monosyllables of the form CVV: bai bapli bau bangu cau claxu fau fasnu gau gasnu kai ckaji uses 2nd consonant of gismu mau zmadu uses 2nd consonant of gismu koi korbi rai traji uses 2nd consonant of gismu sau sarcu tai tamsmi based on lujvo, not gismu zau zanru Second consonant of the gismu as the C: (the gismu is always of the form CCVCV) ga'a zgana kai ckaji has CVV form (monosyllable) ki'i ckini la'u klani has irregular 2nd V le'a klesi has irregular 2nd V mau zmadu has CVV form (monosyllable) me'e cmene ra'a srana ra'i krasi rai traji has CVV form (monosyllable) ti'i stidi tu'i stuzi Irregular 2nd V: fi'e finti la'u klani uses 2nd consonant of gismu le'a klesi uses 2nd consonant of gismu ma'e marji mu'u mupli ti'u tcika va'o vanbi Special cases: ri'i lifri uses 3rd consonant of gismu tai tamsmi based on lujvo, not gismu va'u xamgu CV'V cmavo can't begin with ``x''
For those cmavo with meaningful ``te'', ``ve'', and even ``xe'' conversions (depending on the number of places of the underlying gismu), the meanings of these are shown on one or two extra rows following the primary row for that cmavo.
ba'i basti replaced by instead of bai bapli compelled by compelling bau bangu in language in language of be'i benji sent by transmitting te=sent to ve=with transmit origin xe=transmitted via ca'i catni by authority of with authority over cau claxu lacked by without ci'e ciste in system with system function te=of system components ci'o cinmo felt by feeling emotion ci'u ckilu on the scale on scale measuring cu'u cusku as said by expressing te=as told to ve=expressed in medium de'i detri dated on the same date as di'o diklo at the locus of at specific locus do'e ----- vaguely related to du'i dunli as much as equal to du'o djuno according to knowing facts te=knowing about ve=under epistemology fa'e fatne reverse of in reversal of fau fasnu in the event of fi'e finti created by creating work te=created for purpose ga'a zgana to observer observing te=observed by means ve=observed under cond. gau gasnu with agent as agent in doing ja'e jalge resulting in results because of ja'i javni by rule by rule prescribing ji'e jimte up to limit as a limit of ji'o jitro under direction controlling ji'u jicmu based on supporting ka'a klama gone to by with destination te=with origin ve=via route xe=by transport mode ka'i krati represented by on behalf of kai ckaji characterizing with property ki'i ckini as relation of related to te=with relation ki'u krinu justified by with justified result koi korbi bounded by as boundary of te=bordering ku'u kulnu in culture in culture of la'u klani as quantity of in quantity le'a klesi in category as category of te=defined by quality li'e lidne led by leading ma'e marji of material made from material te=in material form of ma'i manri in ref. frame as a standard for mau zmadu exceeded by more than me'a mleca undercut by less than me'e cmene with name as a name for te=as a name to mu'i mukti motivated by motive therefore mu'u mupli exemplified by as an example of ni'i nibli entailed by entails pa'a panra in addition to similar to te=similar in pattern ve=similar by standard pa'u pagbu with component as a part of pi'o pilno used by using tool po'i porsi in the sequence sequenced by rule pu'a pluka pleased by in order to please pu'e pruce by process processing from te=processing into ve=passing through stages ra'a srana pertained to by concerning ra'i krasi from source as an origin of rai traji with superl. superlative in te=at extreme ve=superlative among ri'a rinka caused by causing ri'i lifri experienced by experiencing sau sarcu requiring necessarily for te=necessarily under cond. si'u sidju aided by assisting in ta'i tadji by method as a method for tai tamsmi as a form of in form te=in form similar to ti'i stidi suggested by suggesting te=suggested to ti'u tcika with time at the time of tu'i stuzi with site as location of va'o vanbi under cond. as conditions for va'u xamgu benefiting from with beneficiary zau zanru approved by approving zu'e zukte with actor with means to goal te=with goal
The lujvo ``tamsmi'' on which ``tai'' is based is derived from the tanru ``tarmi simsa'' and has the place structure:
This lujvo is employed because ``tarmi'' does not have a place structure useful for the modal's purpose.
14.1) mi tavla bau la lojban. bai ki tu'a la frank. .ibabo mi tavla bau la gliban. I speak in-language Lojban compelled-by some-property-of Frank. Afterward, I speak in-language English.
Consider Example 5.1 again. Another way to view the situation is to consider the speaker's left eye as a tool, a tool for seeing. The relevant selbri then becomes ``pilno'', whose place structure is
4.1) la bastn. cu se klama mi Boston is-the-destination of-me. Boston is my destination. Boston is gone to by me. 4.2) fe la bastn. cu klama fa mi x2 = Boston go x1=I. To Boston go I.