Previous
Predication/sentence abstraction |
Events, Qualities, Quantities, And Other Vague Words: On Lojban Abstraction
The Lojban Reference Grammar |
Next
Minor abstraction types |
The following cmavo is discussed in this section:
kau UI indirect question markerThere is an alternative type of sentence involving ``du'u'' and a selbri expressing a propositional attitude. In addition to sentences like
8.1) I know that John went to the store.we can also say things like
8.2) I know who went to the store.This form is called an ``indirect question'' in English because the embedded English sentence is a question: ``Who went to the store?'' A person who says Example 8.2 is claiming to know the answer to this question. Indirect questions can occur with many other English verbs as well: I can wonder, or doubt, or see, or hear, as well as know who went to the store.
To express indirect questions in Lojban, we use a ``le du'u'' abstraction, but rather than using a question word like ``who'' (``ma'' in Lojban), we use any word that will fit grammatically and mark it with the suffix particle ``kau''. This cmavo belongs to selma'o UI, so grammatically it can appear anywhere. The simplest Lojban translation of Example 8.2 is therefore:
8.3) mi djuno le du'u makau pu klama le zarci I know the predication-of X [indirect question] [past] going to the store.In Example 8.3, we have chosen to use ``ma'' as the word marked by ``kau''. In fact, any other sumti would have done as well: ``zo'e'' or ``da'' or even ``la djan.''. Using ``la djan.'' would suggest that it was John who I knew had gone to the store, however:
8.4) mi djuno le du'u la djan. kau pu klama le zarci I know the predication-of/fact-that John [indirect question] [past] going to the store. I know who went to the store, namely John. I know that it was John who went to the store.
Using one of the indefinite pro-sumti such as ``ma'', ``zo'e'', or ``da'' does not suggest any particular value.
Why does Lojban require the ``kau'' marker, rather than using ``ma'' as English and Chinese and many other languages do? Because ``ma'' always signals a direct question, and so
8.5) mi djuno le du'u ma pu klama le zarci I know the predication-of [what sumti?] [past] goes-to the storemeans
8.6) Who is it that I know goes to the store?It is actually not necessary to use ``le du'u'' and ``kau'' at all if the indirect question involves a sumti; there is generally a paraphrase of the type:
8.7) mi djuno fi le pu klama be le zarci I know about the [past] goer to-the store. I know something about the one who went to the store (namely, his identity).because the x3 place of ``djuno'' is the subject of knowledge, as opposed to the fact that is known. But when the questioned point is not a sumti, but (say) a logical connection, then there is no good alternative to ``kau'':
8.8) mi ba zgana le du'u la djan. jikau la djordj. cu zvati le panka I [future] observe the predication-of/fact-that John [connective indirect question] George is-at the park. I will see whether John or George (or both) is at the park.
In addition, Example 8.7 is only a loose paraphrase of Example 8.3, because it is left to the listener's insight to realize that what is known about the goer-to-the-store is his identity rather than some other of his attributes.
Previous
Predication/sentence abstraction |
Events, Qualities, Quantities, And Other Vague Words: On Lojban Abstraction
The Lojban Reference Grammar |
Next
Minor abstraction types |