There are usually alternative spellings for names, either because
people pronounce the originals differently, or because the exact sound
doesn't exist in Lojban, so you need to choose between two Lojban letters.
This doesn't matter, so long as everyone knows who or where you're talking
about. djon. (or
djan. with some
accents) melisys. .amandys. (again,
depending on your accent, the final y may be a, the initial a may be y, and the middle a may be e.) matius. maikyl. or
maik,l. , depending on how you
say it. deivyd.bau,is. or
bo,is. (but not bu,is. —
that's the knife) djein.ostin. .uiliam.cekspir. sigornis.uivyr. or sygornis.uivyr. ritcyrd.niksyn. .istanBUL. with English
stress, .IStanbul with American,
.istanbul. with Turkish.
Lojbanists generally prefer to base cmene on local pronunciation, but this is not an
absolute rule. maDRID. tokios. san.salvaDOR. (with
Spanish stress)
|