What is This Lojban Thing?

.i semo le lojbo

David Montenegro

Seacoast Linux Users Group

le banli dizlo 

The Great Below, By Nine Inch Nails LOCAL COPY

Sung by Robin Lee Powell LOCAL COPY

catlu le xamsi
xu xruti
xu se pacna mi
ba ro cusku je sisti
ro da se jdima ro de
dunda ro di do
ro prali poi xaksu jmive
dunda ro ri do

ro remna pu kalganlo
be'usai tatpi krici
mu'i ro ka'e gasnu
gi'e ro ka'e zasti
xamsi lacpu mi
je smata'a fe mi
le mi cuxna dimna
ca binxo jimpe
le flecu ca cusku
temci fa li so'u
lumci zo'e mi
rinka nu canci mi

je mi vrude cliva
vi le flecu birka
mi stuzi xruti
vi banli dizlo

ca'o ganse do
mu'inai vu darno

So... besides sounding funny...

What is Lojban?

The native language of Lojbanistan...

LOCAL COPY

Ok... Really...

Main Features of Lojban

Origins in Loglan

Sapir-Whorf Hypothesis

the structure of a language constrains the thinking of people using that language
strong form:
language limits thought
weak form:
language influences thought

The Loglan Institute

Brown founded the Loglan Institute (a.k.a. TLI).
LOCAL COPY
From left: James Cooke Brown, Bob McIvor, and Alex Leith.

The Logical Language Group (a.k.a. LLG)

Loglan Family Tree

Other descendants of Loglan include Gua\spi, Ceqli, and Legvaf.

Speaking Lojban

Supersonic Crash! Course in Lojban

Orthography

Roman Alphabet abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Lojban Alphabet ',.abcdefgijklmnoprstuvxyz

Lexical Order

Alphabetical order is ASCII order

ASCII table

Dvorak Keyboard

('), (,), and (.) occur in order on the Dvorak keyboard

Dvorak keyboard LOCAL COPY

QWERTY keyboard LOCAL COPY

Phonology - Vowels

VowelSound
afather
epet
ieat
ogoat
umoon
ygun

Diphthongs

palatal on-glides labial on-glides
VowelSound VowelSound VowelSound VowelSound
aipie iayarn uawobble iyyoung
eipay ieyes uewet uywoman
oiboy iiYe uiweed
auhow ioyoke uowoke
iuyou uuwoo

English Consonants

ConsonantSound ConsonantSound
bboy ppop
ddog ssuck
ffog ttick tock
ggolf (NOT judge!) vvomit
kbook zzoo

Non-English Consonants

ConsonantSound ConsonantSound
cshell, shore .pause - silence, no sound
xBach, Loch, Jose (k with "scrape") 'English "h" ("bu'i" is pronounced "boohee")
jazure, leisure, measure, pleasure, vision ,N/A - syllable separator, not pronounced
tcchoose (English "ch") rany rhotic sound
djjudge (English "j")

Morphology

Two basic kinds of words:

festival

Synthesis Examples

"Let There Be Light"

Lojban translation of Genesis 1:1-5.
ni'oni'o
ca lemu'e krasi ku finti fa la cevni le tsani .e le terdi
.i le terdi cu na'e seltarmi je kunti
.ijebo manku vi ga'u le condi
.ije le pruxi be la cevni cu fulta ga'u loi djacu
.i bacru fa la cevni lu .e'o gusni li'u
.ijebo gusni
.i zgana fa la cevni le gusni fi'o se jinvi loza'i xamgu
.i fedri'a fa la cevni fo le gusni ku ce le manku (ku)
.i te cmene fa la cevni le gusni zo dinri
 gi'e te cmene le manku zo nicte
.i vanci .i cerni .i pamei djedi

Synthesized Vocabulary Tracks

Lojban Grammar - selbri

selbri are like cup holders

sumti

sumti are like cups

bridi

bridi (phrases) establish a relationship


bridi

selbri + sumti = bridi

+ =

some selbri and sumti

gismugloss
bajrato run
tavlato talk
viskato see
citkato eat
pliseto be an apple
crinoto be green
cinseto be sexy
nanmuto be a man
ninmuto be a woman
sumtigloss
mime/we
doyou/y'all
tithis/these
tathat/those (near)
tuthat/those (yonder)
dasomething
zo'esomething unspecified/obvious

simple bridi

descriptions

Description Examples

DescriptionMeaning
lo nanmuone or more men
le plisethe (one or more) apples
ro le pliseall of the (one or more) apples
ci lo bajrathree runners
papa le ninmueleven of the women

tanru = "binary metaphor"

bridi with descriptions and tanru

Attitudinals

Lojban has cmavo to express emotion/attitude.
AttitudinalMeaning
.uihappiness
.u'iamusement
.uupitty/sympathy
.u'urepentance
.eiobligation
.uesurprise
SuffixMeaning
cu'ineutral attitude
ru'eweak attitude
saistrong attitude
caiextreme attitude
naiopposite attitude
SuffixMeaning
re'espiritual
ro'asocial
ro'emental
ro'iemotional
ro'ophysical
ro'usexual

Example Attitudinals: .uisai = very happy, .uinai = unhappy, .uinairo'o = physical unhappiness, .eire'e = spiritual obligation

Example Bridi: .ui mi citka re lo plise = [Happiness!] I eat two apples.

Machine Grammar

Logical Connectives

VowelLogicalEnglish
aL OR RL and/or R
eL AND Rboth L and R
oL IFF RL if and only if R
uLL, whether or not R
OperatorLogicalEnglish
.enaiL AND !RL and not R
na.enai!L AND !Rneither L nor R
na.aL implies Rif L, then R
.anaiL IF RL if R
.onaiL XOR RL, only if not R

Logical Connective Examples

The Truth About selbri - Places

selbri have places, numbered x1, x2, x3...

Example Places

the defined places for some common gismu...
gismuDefinition
bajrax1 runs on surface x2 using limbs x3 with gait x4
tavlax1 talks/speaks to x2 about subject x3 in language x4
viskax1 sees/views/perceives visually x2 under conditions x3
citkax1 eats/ingests/consumes (transitive verb) x2
plisex1 is an apple [fruit] of species/strain x2
crinox1 is green/verdant [color adjective]
cinsex1 in activity/state x2 exhibits sexuality/gender/sexual orientation x3 (ka) by standard x4
nanmux1 is a man/men; x1 is a male humanoid person [not necessarily adult]
ninmux1 is a woman/women; x1 is a female humanoid person [not necessarily adult]

Predicate Calculus

Law of Modus Ponens

  1. da plise .inaja mi nelci da
  2. da plise
  3. Conclusion: mi nelci da
  1. If something is an apple, then I like it.
  2. That something is an apple.
  3. Conclusion: I like it.

Modus Tollens and DeMorgan's Theorem

  1. mi citka da .ije da plise .inaja mi nelci da
  2. mi na nelci da
  3. Conclusion: mi na citka da .ija da na plise
  1. If I eat X and X is an apple, then I like X.
  2. I don't like X.
  3. Conclusion: I don't eat X or X is not an apple.

Negation Over Quantifiers

  1. lo ninmu cu cinse
  2. Implies: no lo ninmu na cinse
  1. One or more women are sexy.
  2. Implies: It is not true that no women are sexy.

nitcion's semantic analyzer

Example Semantic Analyses

(example adapted from the paper)

Automated Translation

Lojban-English translator (web application) called jboski

Lojban and Real People

Translated Works

Original Art

Other Lojban Software

Computer Games

Editor Plugins

Some Zelda Screenshots

 

So, What of Sapir-Whorf?

Jury's still out...

My views on the hypothesis...

The Future of Lojban

Learning Lojban

Acknowledgements

Thank You

...to all those people who contributed material to this slide show. Special thanks go to those who may yet be unaware of their contribution to the show. If, at any point, you are to discover that your intellectual property has been incorporated into this presentation, and you would like to have it removed, please contact either the webmaster of the site hosting this copy of the presentation, or myself directly, and either or both of us would be happy to remove any offending content. No compensation, whether in money, property, or any other form, was received, actually or constructively, for the execution of this presentation, which was and is intended solely for educational purposes. Commercial use of this presentation is expressly prohibited.

Contact Information

-- Technical Slides --

Pay no attention to the slides behind this curtain...

Presentation Setup - 1 software requirements

Presentation Setup - 2 jbo_us1 festvox

  1. # ln -s english /usr/share/festival/voices/lojban
  2. # ln -s kal_diphone /usr/share/festival/voices/lojban/kal_diphone_jbo_us1
  3. # cp local/festvox/kal_diphone_jbo_us1/festvox/kal_diphone_jbo_us1.scm /usr/share/festival/voices/lojban/kal_diphone_jbo_us1/festvox/

Presentation Setup - 3 LLG festvox

Note: Fedora Core users must first execute ln -s . /usr/libexec/speech-tools/bin to compensate for a non-standard ESTDIR layout on that distribution.
  1. Install (decompress) the wavs you downloaded into festvox/ljb_diphone/wav/
  2. make sure your ESTDIR (Edinburgh Speech Tools Directory) is set properly (for Debian it should be set to /usr) and run make. This should build the timings from the Praat files and generate the pitchmark files from the wavs.
  3. Edit ljb_diphone/festvox/lojban_diphone.scm so it reflects your installed path. XXX this should go away

Presentation Setup - 4 LLG parser

  1. $ gunzip -c local/parser.shar.gz > parser.shar
  2. $ unshar parser.shar
  3. $ cp mill/parser/*.c . # poor man's patch
  4. $ make `for i in *.c; do echo "$i" | sed 's/\.c$/.o/'; done`
  5. $ cc -l c -o node *.o

Presentation Setup - 5 analyzer

  1. $ lex -l -oanalyser.c analyser.lex
  2. $ gcc -l c -l fl -o analex analyser.c
  3. $ cat mill/genesis-excerpt.txt | node -dl | analex > cooked.txt
  4. $ $YOURPROLOG
  5. | ?- ['mill/analyser.pl'].
  6. | ?- parse('cooked.txt').

Pre-Presentation Test

  • S5
  • web connectivity
  • MP3 player
  • GNU Prolog
  • jbo_us1 festvox
  • LLG festvox
  • LLG parser
  • nitcion's analyzer
  • Perl