so'o - 'several '

so'o
sos sever
 
'several '
 
digit/number: several 7e 0

cf

rorci - 'procreate '

rorci
ror procr
 
'procreate '
 
x1 engenders/procreates/begets x2 with coparent x3 4b 3 (cf. grute, gutra, rirni, se panzi, mamta, patfu,

(cf. grute, gutra, rirni, se panzi, mamta, patfu, tarbi, bersa, ferti, jbena, sovda)

cf

Soviet Lojban flags

Today is the birthday of Lenin, the Communist leader. So here are some Lojban flags from alternative reality. http://buff.ly/1lBzw5s

submitted by la-gleki
[link] [1 comment]

Proposal for eliminating the dreaded phlegm sound (aka xy.)

In the Lojban reference texts and media, if one is to learn the individual letters of the language, I propose that for people to be able to pronounce xy., as this sound is not native to English, I feel that xy. is to be pronounced like Chinese hao3 (好) or Russian хорошо, as opposed to similar sounds in languages such as Arabic, German and Hebrew.

This came to my attention after hearing how Lojban is often phonetically compared to Hebrew, and by realising the nature of the phoneme for xy. (velar fricative) and it's realisation in comparison to other languages, which is more accurate in Russian and Chinese than Hebrew, and in Arabic and German (where the reference I learnt Lojban from compared the sound x to). Even if in Chinese one realises h as /h/ as opposed to /x/ (this may be quite typically the case), the meaning of the word may not be affected if the learner is aware of Lojban phonotactics, although, there may be some ambiguity (for instance, in .i xebni fa mi ti) if an uttered phrase involving this phoneme is to be parsed by a computer or in a noisy environment, where the phrase may be interpreted as .i'eb. ni fa mi ti.

I'm wondering what your thoughts are on this.

submitted by wxns
[link] [3 comments]

li'i - 'experience abstract '

li'i
liz exper
 
'experience abstract '
 
abstractor: experience abstractor; x1 is x2's experience of [bridi] (participant or observer) - (cf. lifri)

(cf. lifri)

cf

pinji - 'penis '

pinji
penis
 
'penis '
 
x1 is a/the clitoris/penis [projecting reproductive organ; body-part] of x2 aa 2 [normally context eliminates need for specificity;

[normally context eliminates need for specificity; otherwise: penis (= nakpinji), clitoris (= fetpinji)]; (cf. cinse, gletu, vibna, plibu, vlagi, mabla, ganti)

cf

coi

submitted by shanoxilt
[link] [1 comment]

3-script: Rotationally-independent, simple characters designed for maximum readability at maximum distance for Lojban

Hello Lojbanistan,

http://imgur.com/wrsKIbN

Here is the script system I designed for Lojban. I felt that a language like Lojban should have a character system that would provide maximum readability to computers at a maximum distance. Some of the 32 characters are not labelled, this is to provide extra characters for purposes that the community feels appropriate.

If you are interested in the process of coming up with the 32 characters above, I'll detail it here. You can think of a 3x3 grid as a 9 digit binary number, of which there are 512 possible combinations, including the all 0 (blank) character. I used a program to sort through these combinations, accepting only characters that, when bound by the smallest box, are 3x3. Then I sorted through these characters to find the ones where all cells connect to each other. Then I pruned this selection to remove any characters that already exist in a rotated form in the set. The resulting set is 32 characters long, which I then tried to match up visually as well as I could to the characters of lojban. The resulting set of characters should theoretically be decipherable by computer vision even at such a range that each character only has a 3x3 pixel area.

If anyone has any suggestions for this system, feel free to comment or pm. In the spirit of greater acceptability, I know that Lojban will probably stay written in roman characters. However, perhaps this system might be useful for something in the future.

submitted by cakenggt
[link] [7 comments]

matli - 'linen '

matli
linen
 
'linen '
 
x1 is a quantity of/contains/is made of linen/flax [type of fabric/material] ah 12 (cf. bukpu)

(cf. bukpu)

cf

Why do the x-values (if that is an appropriate word to use as I forget the Lojban word) change depending on the relationship (I also forget this Lojban word)?

Is there some benefit to this making it more desirable over having like the following.

x1a, b, and c representing what and/or who in a relationship (and each a, b, and c represent which role each word has in the relationship)

x2a, b, and c representing locations (a = only place(s) or starting place, b = ending place, c = place through which one passes to get from a to b)

x3 representing how

x4 representing why

Is there some benefit to not having a set system and having a very complex system where everything changes depending on the relationship? It seems somewhat unreasonable to me.

submitted by collinbd
[link] [14 comments]